torstai 26. heinäkuuta 2012

Hyy

Suomessa on oma kieli mikä on hyvä asia koska osaan sitä puhua. Jos Suomessa puhuttaisiin esim. mandariinikiinaa niin minä en ymmärtäisi mitään ja elämä olisi huomattavasti vaikeampaa kuin mitä se nyt on. Mutta on suomen kielessäkin sanoja joista ei ihan ota tolkkua. Seuraavassa yksi esimerkki:

Jos sanotaan että tien pinta on jäinen niin kaikki tietää että perusmuoto sanasta on "jää". Jos taas sanotaan että pöytä on puinen niin perusmuoto on tietysti mikäpä muu kuin "puu". Tai jos syöt porsaan kyljystä ja liha on luinen niin perusmuoto on "luu". Tämähän on itsestään selvää sanomattakin. Mutta entäpä tämä. Tänään luin iltasanomista että joku oli veneestä pudottuaan selvinnyt puolitoista tuntia hyisessä vedessä. Niin mikä vittu se on se hyinen? Niin! Keksikääpä nyt siitä perusmuoto. Se on "hyy". Nyt on vaan keksittävä käyttöä tälle sanalle. Kuten esim.:

- Katso, minulla on taskussa kaksi hyytä, haluatko toisen?
- Ei kiitos, minulla on kotona ihan tarpeeksi hyitä.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti